A walk-up bar in the premium cabin stocked with snacks and refreshments will be a first for any U.S. airline and adds another distinctive luxury feature to the 777-300ER. Photo from 美国人 Airlines.
Today, 美国人 Airlines took delivery of their first 波音777-300ER (aka 77W)。他们成为美国首家交付极为成功的737 300ER远程变种的航空公司。在发布时,飞机尚未起飞,但计划于今天飞往达拉斯/沃思堡(参见FlightAware)。
Normally when an airline takes delivery of a new aircraft, exterior photos are included with press releases, but not this time. Why? Because it is widely assumed that 美国人 will be showing off their new livery on their 77W and it is not completed yet.
This photo of 美国人’詹姆斯·哈克尼(James Hackney)于10月拍摄了第一架77W。在今天早些时候的交付飞行中,飞机看上去几乎相同(没有涂漆)。
根据美国人’s press release: “American’s 777-300ER, delivered today without the traditional 美国人 livery, marks the beginning of the airline’全新的机队类型并指向航空公司’s future.”该版本还指出,“这架现代化的新飞机将在外部采用新涂装的涂装。”最大的问题是,这种制服看起来会是什么样?什么时候可以看到呢?
Every first class seat will feature individual 110-volt AC power outlets and USB jacks for charging personal electronic devices. Photo from 美国人 Airlines.
“This marks an important milestone in our fleet renewal program and is another tangible example of our progress in building the new 美国人 for our customers and our people,” said Bella Goren, 美国人’首席财务官。“该飞机将为我们的客户提供更高水平的舒适性和便利性,并带来更高的效率和更好的运营经济性。”
The cabin is configured with three classes, featuring lie-flat seats in First and Business Class. Photo from 美国人 Airlines.
美国人 is expecting to receive a second 777-300ERs in 2012 and the remaining eight in 2013. The airline plans to operate the new planes to London Heathrow, New York’约翰·F·肯尼迪(John F. Kennedy)和洛杉矶(Los Angeles)。
Even though there is a strong possibility that US Airways and 美国人 Airlines will merge in the future… this is not slowing 美国人 down. They are moving full steam ahead out of bankruptcy and it appears they hope to survive as their own airline.